Ahmed queria que os israelenses ouvissem os habitantes de Gaza. Então, 23 membros de sua família foram mortos

Mohammed Abed/AFP

Na página do Facebook ‘Across the Wall’, os israelenses liam histórias pessoais de moradores de Gaza em hebraico, até a última atualização chegar: ‘Toda a família do fundador desta página foi bombardeada até a morte.’ O cofundador israelense da página diz agora: ‘Não sei se conseguiremos construir essa ponte novamente’

Publicado em 02/11/2023 – 16h01

Por Linda Dayan

Haaretz — Durante quatro anos, uma página no Facebook tem trazido aos israelitas histórias pessoais e vislumbres da vida cotidiana que lhes é completamente estranha: a dos habitantes comuns de Gaza. A página, chamada “Across the Wall”, apresenta relatos de crianças que fogem dos bombardeios, iniciativas locais para limpar as praias de Gaza e discursos diretos de civis que vivem na Faixa para israelitas.

“Across the Wall” é dirigido pelo jornalista israelense Yuval Abraham, que co-fundou o programa com o jornalista de Gaza Ahmed Alnaouq. Ambos têm 29 anos.

“É mais importante agora do que nunca. Precisamos de começar a compreender como podemos construir relações mais igualitárias entre israelitas e palestinos”, afirma Abraham. “Uma grande parte disso é ouvir os palestinos de Gaza e o que eles vivenciam – pensar sobre como nos sentiríamos se estivéssemos no lugar deles.”

“Across the Wall” começou em 2019. “Eu estava escrevendo um artigo sobre como os palestinos em Gaza se sentem em relação às eleições em Israel”, diz ele. As eleições israelitas têm um impacto significativo em Gaza, explica: a sua moeda é o shekel israelita, Israel decide o que pode ser importado para Gaza e o que pode ser exportado. Israel controla as fronteiras e o espaço aéreo. “Enviei uma mensagem a um jornalista de Gaza chamado Ahmed Alnaouq, que eu seguia no Facebook – não o conhecia antes. Contei a ele sobre mim e ele concordou em ser entrevistado”, diz ele.

Essa entrevista durou cerca de uma hora. “No final, ele me disse que nunca havia falado com um israelense antes e que tinha muitas perguntas para mim. Ele começou a me entrevistar”, diz ele rindo. Ao longo da discussão, eles perceberam que a maioria de suas políticas se alinham.

Ahmed Alnaouq

Ahmed reuniu um grupo de jovens jornalistas em Gaza que escreviam sobre as suas vidas para um projeto chamado “Não Somos Números”. “Ele disse que sonhava em traduzi-los para o hebraico, para que também alcançassem o público israelense”, diz Abraham. Mais uma vez, Abraham recorreu ao Facebook, em busca de tradutores que pudessem traduzir do inglês para o hebraico. Em uma hora, diz ele, 150 pessoas se ofereceram como voluntárias.

O projeto começou com cerca de 200 israelenses ajudando a levar as vozes dos habitantes de Gaza aos seus compatriotas. Com o tempo, o projeto entrou na sua fase seguinte: escritores em Gaza, tradutores para árabe em Israel (incluindo israelitas palestinos e judeus israelitas) passaram da tradução dos relatos em “We Are Not Numbers” para a compilação das suas próprias histórias, publicadas em hebraico.

“Eu cresci no sul de Israel. Quando eu era criança, não ouvíamos nada sobre Gaza – mesmo quando adulto, nos círculos esquerdistas”, diz Abraham. “Durante os ‘tempos de paz’, os israelenses não ouvem nada sobre Gaza nem sabem nada sobre Gaza. É basicamente um buraco negro, um lugar ameaçador que sabemos ser perigoso. Uma das razões pelas quais considero muito importante saber o que se passa em Gaza é que não há “tempos de paz” em Gaza… quando se vive sob cerco, mesmo quando não há guerra, todos os dias é uma espécie de guerra para sobreviver. Foi importante para mim que o público israelita ouvisse isto, porque esta situação é insustentável. Esta não pode ser uma situação permanente. Não podemos pensar que conseguiremos isso se apenas construirmos um muro alto o suficiente.”

Como os israelenses respondem ao “Across the Wall”? Em tempos de paz, o tráfego é baixo. Mas durante as guerras e operações de Israel em Gaza, a página atinge uma audiência enorme. Abraham observa que mais de um milhão de pessoas leram suas postagens durante os combates entre Israel e Gaza em 2021.

Yuval Abraão. – Foto: Emil Salman

“As respostas podem ser divididas em duas categorias”, diz ele. “A maioria dos comentários é dura. A que mais se repete, em muitas versões diferentes, é que a culpa é do Hamas e não de Israel. Podemos colocar um post onde uma família inteira é bombardeada e todos morrem, e a resposta mais comum é ‘tudo bem, a culpa é do Hamas porque você votou neles, porque o Hamas usa escudos humanos, etc. formas – cerca de 50 por cento da população de Gaza é composta por crianças; não participaram nas eleições; o cerco tem objetivos políticos, não apenas de segurança – impedir a criação de um Estado palestino em Gaza e na Cisjordânia. Mas essas respostas continuam surgindo.”

Uma postagem de agosto aborda a questão diretamente. Ismail, um dos jornalistas do projeto em Gaza, escreve: “Em cada post que escrevo para vocês a partir do meu computador em Gaza, surge sempre um comentário: Porque é que não culpo o Hamas? Porque seria uma justificativa conveniente para os israelitas encontrarem formas mais criativas de nos destruir. Onde está a lógica em mim, como palestino, me convencendo de que o Hamas é pior que Israel, quando a fonte de toda a destruição e matança que vi na minha vida foi Israel?”

Ele acrescenta: “Quando me recuso a dizer uma palavra sobre o Hamas, é porque me recuso a ser desumanizado e a ser considerado um dano colateral, como todos os outros que não mereciam ser mortos, mas foram mortos”.

As respostas à postagem variam. Alguns desejam paz e segurança ao escritor. Outros lhe desejam mal. Mas todos leram sua mensagem.

“Instigante e difícil de ler. Obrigado por escrevê-lo”, diz o comentário de um israelense. Outro diz “Você publicará todas as mentiras sobre Gaza e Israel? Há história e fatos, você não tem vergonha?

Um menino palestino em sua bicicleta observa edifícios destruídos após o bombardeio israelense no campo de refugiados de Nuseirat, em 30 de outubro de 2023. – Foto: Mohammed Abed/AFP

Certas mensagens, “que talvez deem um pouco mais de esperança, são de pessoas que foram afetadas pelo que viram, que disseram que isso mudou algo na sua visão de mundo”, diz Abraham. “Há muitos israelenses que, durante a guerra, têm um pouco de medo de expressar opiniões políticas que contextualizem as coisas ou de criticar Israel e também o Hamas.”

Para alguns israelitas, a partilha de publicações cria uma oportunidade de fornecer uma plataforma para uma mensagem crítica sem terem de o dizer eles próprios, acrescenta. “Eles têm vozes humanas de Gaza que lhes permitem expressar isso.”

A última atualização

Os eventos de 7 de outubro abalaram profundamente a equipe, diz Abraham. “Quando ocorreram os ataques horríveis e injustificados do Hamas, e tantos israelitas foram massacrados, no início ficámos em choque. Todos nós. Ahmed e eu conversamos alguns dias depois do ocorrido. Foi uma conversa muito, muito triste. Acho que nós dois sentimos que isso poderia acontecer, que uma bomba horrível como essa era apenas uma questão de tempo.

“Na nossa página, sempre tentamos levar as coisas à raiz da questão, falar sobre questões políticas, sobre como existe desigualdade, sobre como os israelenses têm liberdade de movimento e os palestinos não, e estávamos sempre pensando em maneiras de mudar isso. E de repente foi como, ‘Merda, tudo foi arruinado, que valor tem qualquer coisa que estamos escrevendo? Quem se importa com isso?

“Eu até disse que escrever sobre Gaza para os israelenses – antes era difícil para as pessoas processarem. Agora que a empatia de todos se dirige, em primeiro lugar, aos seus próprios compatriotas que foram assassinados, como poderiam ouvir o que está acontecendo em Gaza? Foi desconfortável, porque realmente me importo com o que está acontecendo em Gaza – estamos bombardeando de uma forma que garante a morte de civis. Estamos eliminando famílias da Terra. Conversei com Ahmed sobre isso e ele disse que é importante escrever, mesmo que seja tão difícil.”

O site não é atualizado regularmente, mas tem postado novidades ma vez por dia, por exemplo. Desde 7 de outubro, a página publicou apenas duas histórias: uma é sobre Abrar, uma menina de 14 anos cuja família buscou refúgio em uma escola da UNRWA. A outra é de Ismail, sobre a sua desesperança, medo e dor – e sim, sobre o reconhecimento do massacre de israelitas.

Mas essas duas postagens foram as únicas a aparecer antes de sábado trazer uma atualização assustadora.

“Toda a família do fundador desta página em Gaza, que escreveu inúmeras mensagens aos israelitas pela paz e por um futuro justo ao longo dos anos, foi bombardeada até à morte esta semana pela força aérea”, dizia. “Eram 23 pessoas. Todos os seus entes queridos: seu pai, suas irmãs mais novas, seu irmão, suas sobrinhas e sobrinhos, até mesmo os bebês que estavam em casa – estão todos mortos.” Após a descrição do estado dos corpos de alguns familiares após o atentado, a mensagem conclui: “Infelizmente, por esse motivo, as postagens nesta página serão interrompidas por enquanto”.

Palestinos identificam parentes enquanto corpos são alinhados no chão dentro de uma tenda no hospital Al-Shifa, na cidade de Gaza, em 29 de outubro de 2023. – Foto: Dawood Nemer/AFP

Alnaouq, que agora reside no Reino Unido, não estava presente durante a guerra que matou esta família. Abraham diz que escreveu uma longa carta para ele, expressando sua tristeza e arrependimento. Desde então, eles se corresponderam um pouco via WhatsApp, mas o projeto está parado. “Tento pensar comigo mesmo: se um palestino matasse toda a minha família, matasse todas as crianças da minha família, como eu reagiria? Como eu pensaria? Não consigo pensar nisso”, diz Abraham.

O projeto continuará? “Não sei”, diz ele, e faz uma longa pausa. “De alguma forma, espero que continue, mas realmente não sei. Não sei como será no dia seguinte a esta guerra, se seremos capazes de construir essa ponte, se haverá alguma chance no mundo depois de tantas pessoas terem sido mortas, quando o limiar do ódio tiver sido atingido. Nunca foi tão alto.”

Ele teve que encerrar os comentários na postagem anunciando a morte da família de Alnaouq – algo que a página nunca fez e algo que ele disse que o próprio Alnaouq nunca tolerou.

“Ahmed disse no passado que, claro, as pessoas se opõem a [esse conteúdo], mas é assim que você faz mudanças, é assim que você as impacta – ele é um homem muito otimista. Eu não poderia imaginar uma pessoa que acabou de perder toda a sua família sentada e lendo comentários como ‘por que eles não evacuaram? Por que eles não foram para outro lugar? Eles merecem, tudo isto é o Hamas.’ Você não pode dizer essas coisas quando olha para alguém em Gaza e vê um ser humano.”

A desumanização, diz ele, vai muito além da página do Facebook e das suas respostas. “A única maneira de bombardearmos, como estamos bombardeando agora, é por total falta de empatia pelas pessoas que vivem lá. Num mundo em que as suas vidas tenham significado, pensaríamos em diferentes formas e meios de proporcionar segurança aos israelitas.”

Ele acrescenta: “Acredito que toda esta dor que Gaza tem agora será traduzida em dor dirigida a nós. Nossos destinos estão interligados, entre Israel e os palestinos.

“A ideia de que teremos segurança mesmo que consigamos derrotar o Hamas através do assassinato de cerca de 3.000 crianças – não é verdade. Criará o Hamas 2. Criará dezenas de milhares de pessoas em Gaza com os corações cheios de ódio, raiva e fúria, e irá arruinar-nos também. As pessoas dizem que se você diz essas coisas, você está apoiando o Hamas ou justificando o Hamas – pelo contrário”, diz Abraham. “Nós, como israelitas, não podemos ter segurança se os palestinos não tiverem liberdade.”

Cláudia Beatriz:
Related Post

Privacidade e cookies: Este site utiliza cookies. Ao continuar a usar este site, você concorda com seu uso.