Assad elogia a China por liderar a paz no Oriente Médio

Rádio Internacional da China – De 21 a 26 de setembro, o presidente da Síria, Bashar al-Assad, esteve na China para participar da cerimônia de abertura dos Jogos Asiáticos de Hangzhou. 

Jornalista: A última vez que você e sua esposa visitaram a China foi em 2004. Desta vez já se passaram quase 20 anos. Como você se sente ao voltar para a China? Ao mesmo tempo, quais são as maiores mudanças que você sente na China? 


Bashar: A última vez que visitei a China foi há 19 anos. Se fizer uma comparação, só posso dizer que a China já não é o que era. A China já foi chamada de “fábrica mundial”, mas agora podemos dizer que a China é a “fábrica mundial de inovação”. Este é um aspecto. Por outro lado, como todos sabem, o povo chinês é muito patriota e cheio de orgulho da sua pátria. Este sentimento de orgulho decorre de uma série de conquistas de desenvolvimento alcançadas pelo país. O que quero sublinhar é que o desenvolvimento e a mudança são importantes, mas o que permanece inalterado é ainda mais precioso. Muitos países têm a capacidade de alcançar o desenvolvimento econômico, mas é difícil manter a identidade. O sentido de identidade do povo chinês de hoje não é diferente do que era há 20 anos. 

Jornalista: Enquanto estava em Hangzhou, o Sr. presidente realizou uma reunião histórica com o presidente Xi Jinping. Os dois chefes de Estado anunciaram conjuntamente o estabelecimento de uma parceria estratégica China-Síria. Como entende a definição de parceria estratégica e em que áreas específicas espera ver o desenvolvimento da cooperação entre os dois países? 

Bashar: Hoje, a China é um grande país mundial e desempenha um papel muito importante no cenário internacional. No que diz respeito às parcerias, a China dá ênfase a um novo tipo de relação internacional e abandona o hegemonismo. A Síria é pequena e precisa urgentemente de estabelecer parcerias estratégicas e participar de assuntos internacionais. Quer seja no Conselho de Segurança da ONU ou em outras arenas internacionais, a China está politicamente ao lado da Síria, e a posição da China é muito clara. Na atual situação internacional, os dois países precisam de diálogos mais amplos. Além disso, há também os aspectos econômico e de desenvolvimento. A atual situação econômica na Síria é muito grave e as ações dos países ocidentais fizeram o povo sírio passar fome. Todas estas são questões que discutimos durante as conversações com os líderes chineses. A China prestou assistência humanitária à Síria para ajudar o povo sírio a aliviar o seu sofrimento. Quando regressar a Damasco, realizaremos uma série de reuniões sobre as áreas acima referidas para determinar o mecanismo de implementação e promover a aplicação dos projetos. 

Jornalista: Em janeiro do ano passado, a Síria anunciou a integração à iniciativa “Cinturão e Rota”. Na verdade, sabemos que a Síria é um dos países mais importantes da antiga Rota da Seda. Desde a antiga Rota da Seda até ao 10º aniversário da iniciativa “Cinturão e Rota”, o que pensa da sua importância para o desenvolvimento mundial? 

Bashar: A iniciativa “Cinturão e Rota” proposta pelo presidente Xi Jinping é complementar à sua iniciativa de desenvolvimento global, à iniciativa de segurança global e à iniciativa de civilização global. O desenvolvimento é inseparável da segurança. Somente com desenvolvimento e segurança poderemos continuar os laços civilizacionais, morais e culturais entre os países. Alcançar o próprio desenvolvimento não significa apagar a identidade nacional de outros países. A iniciativa “Cinturão e Rota” não é apenas uma iniciativa chinesa, mas também uma iniciativa global. A iniciativa está em fase de implementação e requer uma ação coordenada por parte de organizações internacionais. 


Jornalista: Sabemos que a Síria era um dos países mais ricos e estáveis do Médio Oriente, e há um provérbio na Arábia, o que muitos chineses sabem: “Se existe um paraíso na terra, então Damasco deve estar nele.” Mas agora, depois de mais de dez anos de guerra, a Síria não está apenas devastada pela guerra e pela recessão econômica, mas o mais importante é que a população local também sofreu muitas perdas e dor. Como o Sr. avalia a situação atual na Síria? A questão mais central é: a guerra acabou? 

Bashar: A guerra não acabou, ainda estamos no centro dela. Mas quero dizer que a localização geográfica da Síria tem sido um local propenso à agressão desde os tempos antigos ou ao longo da história. Sempre que chegavam invasores, a cidade era destruída. A Síria é assim desde os tempos antigos: depois de ser destruída, será reconstruída. Portanto, quando a guerra parar e as sanções terminarem, o povo sírio será capaz de reconstruir o seu país. O problema é o potencial impacto social. A destruição material ainda pode ser reconstruída, mas uma vez que o pensamento e a cultura desaparecerem, eles realmente desaparecem para sempre. Hoje, existem dois perigos potenciais nesta guerra: um é o neoliberalismo ocidental, liderado pelos Estados Unidos, e o outro é o extremismo. Nosso foco agora é proteger nossos valores, que é a nossa identidade nacional, porque a identidade nacional nos ajudará a reconstruir a nossa sociedade e o nosso país. 

Jornalista: Você acabou de mencionar que a reconstrução do país pode ser uma das maiores demandas do povo sírio agora. Que planos e perspectivas tem para a reconstrução do país? 

Bashar: A Síria terá um futuro brilhante se puder ser reconstruída. Não quero falar sobre suposições, esperanças ou expectativas, quero falar sobre a situação na Síria antes da guerra. Naquela altura, a Síria encontrava-se na fase de crescimento econômico mais rápido, perto dos 7%. Esta é uma taxa de crescimento econômico muito elevada para um país com força limitada. Naquela época, não tínhamos dívidas, nunca tínhamos sido um país devedor e conseguimos reembolsar o empréstimo imediatamente após o empréstimo. Tínhamos trigo suficiente e exportávamos trigo para muitos países. Também exportávamos frutas e vegetais. Nos primeiros dias da guerra, desenvolvíamos vigorosamente a indústria. Por isso posso dizer com grande confiança que se a guerra terminar e a Síria for reconstruída, será melhor do que antes da guerra. 


Jornalista: Presidente Assad, creio que o Sr. também notou a “maré de reconciliação” no Oriente Médio nesta primavera. Além do regresso da Síria à Liga Árabe, com a mediação ativa da China, a Arábia Saudita e o Irão anunciaram o restabelecimento das relações diplomáticas. Todos sabemos que se pode dizer que o Médio Oriente é uma das regiões com a situação de segurança mais complexa do mundo. Como avalia o papel da China na promoção da paz e da estabilidade no Médio Oriente? 

Bashar: A reaproximação entre a Arábia Saudita e o Irão é uma conquista enorme e muito inesperada. Esta foi uma surpresa maravilhosa. O conflito entre a Arábia Saudita e o Irão dura na região há mais de 40 anos, o que é uma consequência típica do modelo diplomático ocidental, especialmente do modelo diplomático americano. Os Estados Unidos criarão problemas entre vários países e depois chantagearão esses países para seu próprio ganho pessoal. O papel desta medida não se limita à reconciliação entre a Arábia Saudita e o Irão. Não é tão simples como dois oponentes apertarem as mãos e fazerem a paz. Não! Na verdade, isto está relacionado com a estabilidade da situação regional, que tem uma influência positiva em todos os nossos países do Médio Oriente. Pagamos o preço durante décadas pelo conflito entre a Arábia Saudita e o Irão. Por outro lado, o anúncio da reconciliação entre a Arábia Saudita e o Irão significa que a China adota políticas pragmáticas e não faz palavras vazias nem faz propaganda vazia como o Ocidente. Em vez disso, toma ações políticas reais e alcança resultados.

Redação:
Related Post

Privacidade e cookies: Este site utiliza cookies. Ao continuar a usar este site, você concorda com seu uso.