Menu

STF abre exposição sobre povos indígenas

A presidente do STF, ministra Rosa Weber, também anunciou a tradução da Constituição Federal para língua indígena Publicado em 19/04/2023 – 09h10 STF — O Supremo Tribunal Federal abrirá, nesta quarta-feira (19), a exposição “Povos Indígenas”, que reúne fotografias de Sebastião Salgado, um dos maiores fotógrafos brasileiros, e peças doadas por comunidades indígenas ao acervo […]

sem comentários
Apoie o Cafezinho
Siga-nos no Siga-nos no Google News
Divulgação

A presidente do STF, ministra Rosa Weber, também anunciou a tradução da Constituição Federal para língua indígena

Publicado em 19/04/2023 – 09h10

STF — O Supremo Tribunal Federal abrirá, nesta quarta-feira (19), a exposição “Povos Indígenas”, que reúne fotografias de Sebastião Salgado, um dos maiores fotógrafos brasileiros, e peças doadas por comunidades indígenas ao acervo do STF. A mostra, aberta ao público, será instalada no Hall dos Bustos, no edifício-sede do STF.

Compromisso

Nesta terça-feira (18), a presidente do STF, ministra Rosa Weber, visitou o espaço, acompanhada de Sebastião Salgado e dos ministros Alexandre de Moraes e Gilmar Mendes. Segundo ela, com a exposição, a Corte homenageia a riqueza e a diversidade sociocultural das comunidades indígenas. “Nesta mostra, reafirma-se o permanente compromisso desta Casa com a Constituição Federal de 1988, cujo texto consagra o dever de proteção e promoção dos direitos constitucionais dos povos indígenas”, afirmou.

A exposição conta com 11 painéis fotográficos de Sebastião Salgado, que retratam, em preto e branco, o cotidiano de povos originários. O acervo do STF empresta à mostra peças de cerâmica, cestarias e adornos, como cocares e colares, confeccionados por integrantes de comunidades indígenas.

Constituição Federal em língua indígena

Na sessão plenária desta quarta-feira, a ministra Rosa Weber que o país ganhará uma versão da Constituição Federal em Nheengatu, língua geral amazônica, originária do Tupi. O trabalho de tradução, iniciativa do STF, será realizado por tradutores indígenas, sob coordenação dos professores Marco Lucchesi, da Biblioteca Nacional, e José Ribamar Bessa, da Universidade Federal do Rio de Janeiro.

A ministra lembrou que mais de 256 etnias integram a diversidade cultural brasileira. “É uma das riquezas do Brasil, com suas tradições, línguas, saberes que merecem todo o nosso respeito e admiração”.

Apoie o Cafezinho
Siga-nos no Siga-nos no Google News

Comentários

Os comentários aqui postados são de responsabilidade exclusiva de seus autores e não representam a opinião do site O CAFEZINHO. Todos as mensagens são moderadas. Não serão aceitos comentários com ofensas, com links externos ao site, e em letras maiúsculas. Em casos de ofensas pessoais, preconceituosas, ou que incitem o ódio e a violência, denuncie.

Escrever comentário

Escreva seu comentário

Nenhum comentário ainda, seja o primeiro!


Leia mais

Recentes

Recentes